суббота, 18 июля 2015 г.

Любовь Васильевна Яковлева-Шапорина. Из воспоминаний внука Петра Васильевича Шапорина. Продолжение...

  В 1924 году в Ленинграде ставится пьеса Е. Замятина « Блоха» по произведению Лескова. Легкую шуточную музыку пишет Юрий Александрович Шапорин,мой дед. А Замятин в это время находится уже  под пристальным вниманием органов. Кстати, пьеса прошла с шумным успехом и в семейном архиве Шапориных остались черновики автора:
  « Блоха» - шуточная сюита является концертной транскрипцией музыки  к одноименной пьесе Е. Замятина , сочиненной по одноименному рассказу Н. Лескова « Левша» в стиле народного лубка. Отсюда и своеобразный состав оркестра, в который автор ввел домры и гармоники.

В каждой части сюиты Е. Замятин  дает эпиграфом  следующие характеристики:
 1.  Moderato asai
          - Трубы, дуды , сопели
            На разные лады запели.
            Начинается веселая игра
           С Петербурга, с царского двора.
2. Andante con moto
         -Собирайся бабы, девки
         Под гармонью, под запевки, -
         В Туле праздник, Тула я
         Тула родина моя.
3. Fox-trot.
           -Удивительная штука-
           Англия чудес полна
           Эх, разлука ты разлука,
           Эх, чужая сторона.
4. Angantino.
         - Англичанин хитер, а мы хитрее
           Молоточки стучите веселее
          Он построил блоху из стали
          А мы взяли ту блоху подковали.
5. Tempo die Valse
          -Подковать хоть блоху подковали
          А она- раз, два.
          Танцевать то уж будет едва ли
          Эх! Голова.
6. Allegro vivo.
         - В пляс пустилась ассамблея
          Даже царь забыл свой сан
          Эй музыка веселее
          Закрываем балаган.
  Юрий Александрович был обласкан властью. Дружил с Горьким. Но всегда оставался при своем мнении. К нему очень часто обращались люди за помощью, попавшие в жернова 37-го года. Он хлопотал по мере своих сил, старался никому не отказать, отлично понимая, чем чреваты эти хлопоты.
Юрий Александрович в центре

   А в Ленинграде жизнь идет своим чередом. Бабушка Любовь Васильевна очень активная, все свободное время посвящает детскому кукольному театру, который образовался при объединении нескольких коллективов.Еще в далеком 18 году она создает свой кукольный театр, где первой ставит пьесу Н. Гумилева. Близкими ее друзьями уже с тех далеких лет становятся Алексей Толстой и его жена Наталья Крандиевская.  Теперь настало время рассказать немного о дружбе Шапориных и Толстых. Дело в том, что сразу же по возвращению А.Н.Толстого в Россию, Ю.А.Шапорин начинает писать музыку для его сочинений, а к 100-летнему юбилею восстания декабристов он хочет написать оперу о них. Либретто предлагается писать Толстому и историку Щеголеву. Первоначально либретто называется «Полина Гебль» по имени француженки Жаннеты Гебль, вышедшей замуж за декабриста  Ивана Анненкова и последовавшей за ним на каторгу.В чем же была привлекательность этого замысла? А в том, что Франция была близка  и Шапорину, и  Толстому, поскольку оба годы ученичества  провели там. Опера строится на контрасте солнечной Франции и хмурой, холодной России.Алексей Толстой писал стихи:
- « Нет , матушка....ни знатности, ни состояния, -
Горда, прекрасна, недоступна,
Милей всех женщин....
 Совершенство....
Я увидал ее во Франции, под звездами Парижа...
 На площади, где танцевали девушки.....
Из окон свет лился приветливый....
Она стояла в платьице простом,
Лишь на груди благоухала роза....
 Навек я полюбил ее, Полину...»
Это один из вариантов арии Анненкова.
 Однако, работа над оперой двигается медленно, полученные авансы накапливаются, отношения с театральными деятелями сильно ухудшаются.  На многочисленные просьбы прислать клавир оперы Шапорин не отвечает. Много бралось под нее авансов, много грозных писем присылалось автору, недаром за  Юрием Александровичем закрепилась шутка « Дедушка русского аванса». Сохранились предупреждающие послания от театров Москвы и Ленинграда,в которых  повторяются неоднократные  просьбы предоставить оперу в партитуре и нести ответственность за срыв творческой работы.
                                                                                              22 октября 1933
                                 Товарищу Шапорину.
     Уважаемый товарищ Шапорин!
Исполняю Вашу просьбу написать Вам письмо, но пишу Вам не такое, которое Вы хотели прочесть. Манера Вашей работы, или скорее неработы и применяемые Вами методы я считаю честно говоря , вредными, так что наше расхождение нельзя объяснить ни  недоговоренностью двух художников» а скорее можно охарактеризовать Вашими же словами: « Я взялся за эту ужасную работу  только потому, чтобы создать финансовую базу для других более важных работ». Эту фразу Вы сказали в ответ на мой вопрос : « Разве Вы не пишите свою оперу « Декабристы» 7 лет, для того чтобы создать ценное художественное произведение?»А музыку к фильму  Вы хотели сделать в 4 дня!
                                                                                      С уважением    Эрвин Пискатор
  В этот сложный для деда момент ему на помощь приходит бабушка. Она становится его сотрудницей и ,фактически берет на себя всю организационную работу. Она делала всю черновую работу исследователя, поскольку дед плохо знал эпоху, разыскивала старинные сборники фольклора и стихи поэтов-декабристов. Естественно все это вызывало еще большее негативное отношение как к бабушке, так и к опере. Записи бабушки позволяют увидеть все тонкости работы над либретто.В Юрии Александровиче удивительным образом соединились огромный талант и простая человеческая безалаберность. На него нельзя было положиться , для него ничего не стоило сорвать заказ, не выполнить обязательства. В 30-е годы в Австрии жил известный музыкальный деятель Абраам Исаакович Дзимитровский, очень много способствующий распостранению в Европе русской музыки. Этот человек считал Шапорина одаренным музыкантом, и даже собирался поставить трилогию « На поле Куликовом» в Европе, но как злобно шутили знающие Ю. А.,пусть  ответит через сколько веков он закончит данную трилогию.
 В домашнем архиве сохранились письма Юрия Александровича к сыну Васе, открывающие его как  композитора и человека:      
 12. 04. 1936 год.   г. Клин, музей Чайковского.
Автопортрет Василия Шапорина

  - Милый Вася! Посылаю тебе копии моих писем  Толстому и Рождественскому, дабы ты был в курсе предпринятых мною шагов по прекращению конспирации,т. к. ни Шапиро, ни Мушних пальцем о палец не ударили, чтобы прекратить эту постыдную комедию , на которую я пошел под их давлением, то мне приходится делать это самому.
От тебя давно не было писем. Получил ли ты копию моего письма Керженцеву ( председатель комитета по делам искусств)?. На днях мне передали от него приглашение  на вечер 15-го с просьбой захватить клавир оперы.
Тебе  вероятно известно о назначении Самосуда художественным руководителем Большого театра. Когда меня спросили, как я оцениваю это назначение, я ответил, что существуют кухарки, которые привыкли готовить на небольшую семью и вдруг ей предлагают приготовить обед на 30 человек. Ясно, что обед получится неважный, часть кушаний не доварится и не дожарится, а другие переварятся и пережарятся. Очень возможно, что Самосуд захочет дирижировать « Декабристами» и я не знаю, как себя повести,т. к. только на днях я передал Мелик -Пашаеву клавир 1-го акта, и на днях назначаю встречи с ним  для работы над 2-м актом. Будь добр, распорядись сделать  четыре копии моего письма  Керженцеву, у меня нет хорошей бумаги да и машинки здесь неважные.
Ашкенази, которого я жду сегодня в Клин, выдал мне 600 рублей для уплаты портному. Костюм получился хороший.  2-ой день здесь чудесная погода –безоблачное небо и весеннее тепло.
Веду борьбу с грачами, стреляю по ним иногда дробью, а по большей части крупной солью. Убил троих, но остальные по прежнему гнездятся на близлежащих деревьях и по целым дням орут.
                  Крепко целую. Твой Юрий Шапорин.
Также интересны письма дирижеров, работающих с Юрием Александровичем.            
                                      Гаук А. В. – дирижер. Ленинград 5.5.32 год.
      Юрий Александрович, прошу простить меня за то, что я так долго задержал мой ответ по выставленным тобою пунктам.Только вчера я наконец увидел Николая Эрнестовича ( Радлов), который мне их передал.
      1. Повышенный тон с моей стороны был вызван повышенным тоном твоих отзывов, которые звучали особенно резко в присутствии некоторых присутствовавших, враждебно к Шостаковичу настроенных.
       2. Мое утверждение, что о Шостаковиче судят люди ничего в музыке не понимающие, никоим образом к тебе не относилось.
       3. Я никогда не говорил, что провалю твою симфонию, - фразу « ну старый черт- я тебе надирижирую» надо было принять как явную шутку.
Полагаю, что ты удовлетворишься  ответом моим на поставленные тобой  три пункта и поймешь ошибочность и опрометчивость твоих выводов после « бурной ночи» и дебатов на рождении Николая Эрнестовича.
                           Дирижер Николай Андреевич Малько. Прага. 30-4-34.  
                               
          Дорогой Юрий Александрович. Сегодня мной отправлена следующая телеграмма:
        « Детское Село Шапорину ул. Коммисаров 21-7 Пришли негодяй финал Малько».
 Смысл ее ясен, но я готов сделать некоторые добавления и разъяснения.
 Случайный срыв исполнения в Праге не означает того, что я не хочу играть сюиту или того, что нет и не будет возможности ее играть. Я давно приготовил нотный материал, но конечно хочу играть новый финал, ибо это есть желание автора, а я с годами начинаю серьезнее относится к намерениям автора, т. е. в данном случае верю, что новый финал лучше. Ты обещал давно прислать партитуру этого финала и обещания не исполнил. Я думаю, дело ни в Николаеве, которого я по прежнему люблю и уважаю, а в тебе. 7-го июня у меня намечен концерт в студии-радио в Праге, я наметил в программе сюиту из « Блохи», и мне экстренно нужен финал( надо успеть переписать). Отсюда телеграмма и просьба « пришли». Второе слово характеризует автора « Декабристов», давно обещавшего прислать мне названный финал и не исполнивший до сих пор просьбу. Полагаю, что этот эпитет ( вспомни дружеские шаржи Радлова) , послужит должным стимулом к исполнению моей настойчивой просьбы.  « Финал»,- сам знаешь какой. Слово привет пропущено из экономии( в Чехии почта и телеграф идиотски дороги, больше чем вдвое в сравнении например с северными странами). Это отнюдь не означает отсутствия привета в природе. Можешь приписать его химическим карандашом. Я не откажусь.
 Если нельзя будет добыть хороших гармонистов, будем исполнять партию гармоник на фисгармонии. Думаю, что это не нарушит серьезного отношения к автору, о котором я вскользь упомянул выше.
  В будущем сезоне намечено двукратное исполнение этой сюиты в Копенгагене( осенью и весной). О других исполнениях лучше раньше времени не говорить.
 При этом посылаю снимок, сделанный на репетиции с Стравинским. Я мельком знал его давно. Как-то, тоже мельком, встретил его в Лондоне. Теперь познакомился с ним по настоящему. Он оказался для меня самым интересным из музыкантов( солистов и композиторов, которых мне приходилось до сих пор встречать). Он по настоящему серьезен, умен, он действительно музыкант. Между прочим, он не сплетник, в то время, как решительно все остальные музыканты, начиная с меня- большие сплетники. У Стравинского есть мировозрение, есть свои мнения, есть убеждение и есть колосальное ощущение музыки( и не только своей). Конечно, у него, как у всякого, есть свойства и признаки, соответствующие положению( скажем, свойства примадонны), но у него все это как-то иначе, серьезнее. Ведь все большие, значительные или претендующие на значительность музыканты обладают теми или иными показными   привычками, мелочностью, странными или смешными сторонами, почти все- излишне высокого мнения о себе, почти у всех в известных пунктах отсутствует чувство критики или просто логики, но у Стравинского все это не так как у других: он серьезнее и крупнее. Характерно: после многих разговоров с ним жена моя сказала мне: « Вот я десять лет слышу от тебя о Корсакове и корсаковщине то, что для меня непонятно и во многом казалось мне , как бывшей ученице консерватории, странным. И вдруг теперь я слышу от Стравинского все то же самое, но в гораздо более сильном , страстном, резком, часто нетерпимом виде». Повторяю, впервые в жизни я познакомился со Стравинским по настоящему лишь теперь. Многое в нем теперь стало для меня ясным.
  К сожалению « рамки письма» не позволяют рассказать подробно, как я разучивал при нем « Петрушку» и корил его в том, что то, что он хочет, противоречит его же указаниям в партитуре. На это он мне ответил: « За 20 с лишним лет это так сложилось». Оставляю в стороне вопрос, был ли я с ним согласен, думаю, этот эпизод не следует забывать тем, кто бюрократически придерживается напечатанного в партитуре и делает это без смысла. Ведь в этом весь секрет: смысл. Если бы исполнители научились музыкально мыслить, то разрешилось бы большинство исполнительских проблем и стало бы невозможно подменять исполнение музыки статейками в журналах, митинговыми заявлениями, якобы идеологической основой и всем тем, чем заменяют пустоту, бездарность  и прежде всего неумение в исполнении разные « исполнители». Для Стравинского например неинтересно, на какой сюжет он сочиняет и когда жена спросила его, что же Вас интересует при сочинительстве, он отвечал: « Слова, пожалуй, слоги, но дело не в этом- я сочиняю музыку» Как будто парадокс, но я уверен, что не многие из исполнителей исполняют действительно музыку. А это необходимо.
 Получил я телеграмму с предложением занять место постоянного дирижера в Московской филармонии. Я обрадовался, но у меня уже давно есть ряд контрактов на будущий сезон вплоть до лета 35-го года. Я охотно приехал бы на гастроли, если мне будет обеспечена возможность  выполнить мои дальнейшие обязательства заграницей. Ответа на это мое письмо я от Райского еще не получил. Судя  по отношению ко мне  советских представителей, хотя бы по тому приему, который устроил в мою честь полпред в Копенгагене, моя деятельность, то есть польза ее, признается. Если так, то я совершенно не понимаю, почему я должен работать только за границей, а не могу, подобно Прокофьеву, работать и в Союзе и заграницей.
 Недавно я исполнял дважды ( с сокращениями) « Бориса» в оригинале в Лондоне в радио. Отлично работали англичане и результаты были хороши, но делу очень мешало безобразное состояние нотного материала( Музгиз). Я уже однажды перешел через это страдание ( В Берлине года два назад). Почему то нельзя было получить тот же материал, что был у меня в Берлине, и я снова должен был копаться в этом материале, наполненном ошибками, неточностями, неясностями. Несогласованностью с клавиром или партитурой, снабженным часто лишь русскими надписями, в которых англичане почему-то не умеют разобраться. ...В таком виде материал этот погубит дело Мусоргского и вся вина ляжет не на Мусоргского, а на тех, кто не приготовил по настоящему материала и пустил его в таком виде в свет. Два года назад я много писал об этом Мясковскому ( Ламм на письма не отвечает- замечательное свойство!) . Теперь я должен исполнять осенью в Копенгагене акт из « Хованщины» и не уверен, получу ли материал. Пока что пишу в Вену.
 Будет, разболтался. Попробуй и ты написать мне побольше. Мне все интересно. Шерман прислал мне на днях интересные брошуры об опере Шостаковича ( Москва, Ленинград), о Периколе, Коппелии, комаре, мужике и т. д. Когда же выйдет брошура о « Декабристах», пора бы...
 От нас обоих самые хорошие приветы. Если встретишь кого, кто меня не забыл и к тому же вспоминает хорошо, поклонись непременно.
                                                                                  Твой Малько.

  Продолжение следует...



Комментариев нет:

Отправить комментарий